Mostrando entradas con la etiqueta take away. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta take away. Mostrar todas las entradas

domingo, 10 de marzo de 2013

PASTELA




INGREDIENTES
  • 1 kg de pechugas de pollo                          
  • 4 cebollas
  • 8 huevos
  • 1 yema de huevo
  • Pasta filo
  • 200 gramos de azúcar
  • 300 gramos de almendras tostadas y picadas
  • 1 manojo de cilantro  picado
  • 1 manojo de perejil picado
  • 1 cucharada y media de canela
  • 1 cucharada de agua de azahar
  • 1 rama de canela
  • Aceite de oliva
  • Azafrán
  • Pimienta
  • sal

1- Cortar las pechugas de pollo en trozos. Saltear la cebolla y dorarla en una cazuela con aceite. Añadir el pollo y mantener a fuego medio. Condimentar con canela en polvo, una pizca de azafrán, sal y pimienta. Añadir 2 vasos de agua o caldo y cocer a fuego lento durante 45 minutos.
2- Añadir el cilantro, el perejil, la canela, el agua de azahar y 200 gramos de azúcar. Cocer otros 15 minutos. Retirar la carne y cortarla en trozos muy pequeños. Reducir la salsa a un tercio de su volumen y mezclarla con los huevos batidos.
3- Untar con aceite una bandeja de horno. Poner en el centro un molde circular sin forndo y, sobre él, una hoja de pasta filo. Situar otras cuatro hojas ligeramente montadas. Untarlas con aceite antes de extender la carne sobre la base del molde. Cubrir con la salsa y colocar encima las almendras. Espolvorear con azúcar. Cerrar las hojas una a una, sobre el relleno, untarlas con yema de huevo y hornearlas a 180º (el tiempo depende de la profundidad del molde y de la cantidad de líquido). Decorar con azúcar glasé y canela en polvo.


INGREDIENTS
  • 1 k of chicken breast
  • 4 onions
  • 8 eggs
  • 1 egg yolk
  • Filo pastry
  • 200 grams of sugar
  • 300 grams of toasted almonds chop
  • Fresh coriander chop
  • Fresh parsley chop
  • One tablespoon and a half of ground cinamon
  • One tablespoon of orange blosson water
  • 1  cinamon steak
  • Olive oil
  • Salt 
  • Pepper
  • Safron  

1- Cut chicken breast into pieces.Sauté onions with olive oil until brown. Add chicken and keep it at medium heat. Season it with cinamon and a pinch of salt, pepper and safrom. Add two glasses of water or chicken stok and let it cook for about 45 minutes.
2- Add coriander, parsley, cinamon steak, orange blosson water and 200 grams of sugar. Cook for another 15 minutes. Remove chicken and cut it into very small pieces.Reduce sauce into one third of its volumen and mix it up with the beaten eggs.
3- Spread olive oil into a oven tray.Put in the middle a circular mould without botton. Place on it filo pastry sheets and inside the meat with the sauce and grounded almonds on top. Close the filo pastry sheets and place in the oven at 180ª C until ready ( be carefull with the mould and the amount of liquid you have, eggs have to be cook inside). For decoration use caster sugar and ground cinamon.







martes, 21 de diciembre de 2010

HAMBURGUESAS DE PARMESANO- PARMESAN BURGER

 
Winter is not my favourite time of the year so I usually prefer being at home watching a movie tham going out. And what is better than a beer and a big burger, this one as usual has no meat.


El invierno no es mi época favorita del año, por eso cuando tengo la oportunidad prefiero quedarme en casa viendo una peli el el sofá. Para ello que mejor que una cerveza y una hamburguesa, en este caso como suele ser habitual en casa, la hamburguesa no lleva carne


INGREDIENTES
* 1 cucharada de aceite de oliva y un poco más para pintar
*2 cebollas picadas
*125g de champiñón troceado
*1 cucharada de tomillo
*50 g de parmesano rallado
*50g de queso mahón rallado
*150g de alubias blancas o pintas, en conserva, aclaradas y escurridas
*100g de pan rallado
*1 cucharada de salsa de soja
*2 cucharadas de vino tinto
*1 cucharadita de mostaza
*1 huevo batido
*1 cucharada de maicena
*8 panecillos de hamburguesa
*sal y pimienta negra recién molida


1- Calentar en una sartén el aceite, añadir las cebollas, los champiñones, el tomillo y la sal, y fría hasta que todos los ingredientes estén tiernos y dorados, dejar enfriar.

2- Poner la mezcla de cebollas en el vaso de la batidora y añadir el parmesano, el queso mahón, las alubias, el pan rallado y la pimienta negra. Triturar para mezclarlo todo bien. Añadir la salsa de soja, el vino, la mostaza, el huevo y la maicena. Triturar para mezclar pero sin que la masa quede demasiado homogénea.

3- Humedecerse las manos y formar 8 bolas con la masa, aplastarlas para formar las hamburguesas de 2 cm de grosor, ponerlas en una bandeja de horno  forrada con papel de aluminio engrasado, cubrirlas con plástico de cocina y dejarlas en la nevera hasta que estén firmes. En este momento se pueden congelar y prepararlas sin necesidad de descongelarlas previamente.

4- Para hacerlas precalentar el horno a 220º pintar la parte superior de las hamburguesas con aceite y ponerlas en el horno durante 25 minutos, hasta que estén doradas y crujientes.

INGREDIENTS
* 1 tablespoon olive oil and a little more to paint the burgers
*2 onions, chopped
*125g slice mushrooms
*1 tablespoon thyme
*50g grated parmesan
*50g mahón cheese (or other like cheddar)
*150g canned beans
*100g breadcrumbs
*1 tablespoon soy sauce
*2 tablespoons red wine
*1 tablespoon mustard
*1 egg, beaten
*1 tablespoon cornstarch
* 8 burger rolls
*Salt and pepper


1- Heat oil in a frying pan, add onions, mushrooms, thyme and salt, and fry until all ingredients are golden and tender.

2- Put the onions and mushrooms mixture in the bowl of the food processor and add the parmesan and cheddar cheese, beans, breadcrumbs and black pepper. Grind the mix well. Add soy sauce, wine, mustard, egg and cornstarch. Grind the mix.

3- With your hand wet, form 8 balls with the dough, flatten to form patties 2 cm thick. Put then in a baking tray lined with greased foil, cover with plastic wrap and leave in the fridge until firm. At this point you can freeze then and use when you want without defrost then.

4-Preheat the oven 220º and paint the burger with oil, put then for 25 minutes until golden and crisp.

Y mientras tanto sólo nos queda esperar al buen tiempo
And in the meantime we just have to wait for the good weather.

martes, 30 de noviembre de 2010

QUICHE DE VERDURAS Y BRIE

   
I like this kind of recipes because besides being very simple, it is the kind of dish you can take away if you, for example, have to eat at work. You can prepare it the day before and it is a good alternative to sandwiches. It can be made with almost anything you have in you kitchen and  replacing the cream with yogurt  you will get a lighter quiche. If you have leftover you can freeze it and eat it other day, just defrost it with the oven and it will be crisp again.
INGREDIENTS
*1 carrot, grated
*1 zucchini, grated
* 1 bunch of spinach
* 4 cloves garlic
* Fresh asparagus
* 1 tomato
* 150 ml cream
* 3 eggs
* Brie
* Salt and pepper
* Olive oil
* Fresh basil
1- Put chop garlic in a sauce pan with olive oil and once it starts to brown add the grated carrot and zucchini.
2- Let cook for 5 minutes over medium heat and add spinach and asparagus finely chopped.
3-  Allow to simmer for 10 minutes and add the chopped tomato, salt, pepper and herbs you like.
4-  Once ready let it cool a bit and add cream and beaten eggs.
5- Preheat the oven 180º
6- In a baking dish place the puff pastry, add the filling and place over it slices of brie cheese and fresh basil leaves
7- Put in the oven for 20 minutes or until filling gets ready.


Me gusta este tipo de recetas, porque además de ser sencillas, es el tipo de plato que puedes llevarte para comer fuera, lo dejas preparado el día anterior y puedes comer algo distinto a los bocadillos que ahora mismo me cuestan tanto comer. Puedes hacerlos con casi cualquier cosa y puedes sustituir la nata por yogur si quieres que sea más light. Cuando sobra lo congelo y lo tengo para otro día, luego lo descongelo en el horno para que vuelva a estar crujiente.
INGREDIENTES
* 1 zanahoria rallada
* 1 calabacín rallado
*1 manojo de espinacas
* 4 dientes de ajo
* Espárragos frescos
* 1 tomate
*150ml de nata
* 3 huevos
* queso brie
* sal y pimienta
* aceite de oliva
* Albahaca fresca
1- Poner a rehogar el ajo y una vez que empiece a dorarse añadirle el calabacín y la zanahoria rallada.
2- Dejar cocinar por 5 minutos a fuego medio y añadirle las espinacas y los espárragos bien picados.
3- Dejar a fuego lento durante 10 minutos y añadirle el tomate picado, sal, pimienta y la especie que nos guste, yo al mío le he añadido hierbas provenzales.
4- Una vez listo dejar enfriar un poco y añadirle la nata y los huevos batidos
5- Precalentar el horno a 180º
6- En una fuente colocar el hojaldre, añadirle el relleno y encima del relleno colocar queso brie y albahaca fresca. 
7- Meter en el horno por 20 minutos aproximadamente o hasta que el relleno quede hecho


Todavía noviembre y ya pensando en el verano