miércoles, 22 de diciembre de 2010

MUFFINS DE CHOCOLATE BLANCO RELLENOS DE MERMELADA DE GROSELLAS - WHITE CHOCOLATE MUFFINS FILL WITH BLACK CURRANT JAM


Estos muffins son muy sencillos de hacer, los dulces no me salen demasiado bien normalmente pero estos  han salido buenísimos. No son para comerlos todos los días ya que tienen muchas calorías pero de vez en cuando...
This muffins are very simple to make, I am nor very good baking cakes and those are really delicious. Ok, if you are on a diet, don't eat to many of then but at least you have to try a small one.

INGREDIENTS
300g plain flour
25 g yeast
100g sugar
15g vanilla flavoured sugar
1 glass milk
50g butter melted
blackurant jam
75g white chocolate chopped
1- Put the flour with the yeast in a bowl and stir in the sugar. In a separate bowl crack the egg and wisk in the vanilla flavoured sugar, milk and melted butter.
2-Mix the liquid with the dry ingredientes and white chocolate.
3- Spoon the mixture into the mold (just half of the mold) put black currant jam and cover with the rest of the mixture.
4- Bake in a preheated oven at 200º for 30 minutes or until well risen and firm.
INGREDIENTES
*300g de harina
*25 g de levadura de panadero
*100g de azúcar
*15 g de azúcar avainillado
*1 huevo
*1 vaso de leche
*50 g de mantequilla derretida
*75g de chocolate blanco cortado en trozos
*mermelada
1- Poner en un bol la harina con la levadura y el azúcar y mezclar. En otro bol batir un huevo, con el azúcar avainillado, la leche y la mantequilla derretida.
2- Mezclar los ingredientes líquidos con los secos y añadir el chocolate blanco.
3- Colocar la mezcla en los moldes hasta la mitad, añadir la mermelada y cubrir con el resto de la mezcla.
4- Hornear durante media hora a 200º.



martes, 21 de diciembre de 2010

HAMBURGUESAS DE PARMESANO- PARMESAN BURGER

 
Winter is not my favourite time of the year so I usually prefer being at home watching a movie tham going out. And what is better than a beer and a big burger, this one as usual has no meat.


El invierno no es mi época favorita del año, por eso cuando tengo la oportunidad prefiero quedarme en casa viendo una peli el el sofá. Para ello que mejor que una cerveza y una hamburguesa, en este caso como suele ser habitual en casa, la hamburguesa no lleva carne


INGREDIENTES
* 1 cucharada de aceite de oliva y un poco más para pintar
*2 cebollas picadas
*125g de champiñón troceado
*1 cucharada de tomillo
*50 g de parmesano rallado
*50g de queso mahón rallado
*150g de alubias blancas o pintas, en conserva, aclaradas y escurridas
*100g de pan rallado
*1 cucharada de salsa de soja
*2 cucharadas de vino tinto
*1 cucharadita de mostaza
*1 huevo batido
*1 cucharada de maicena
*8 panecillos de hamburguesa
*sal y pimienta negra recién molida


1- Calentar en una sartén el aceite, añadir las cebollas, los champiñones, el tomillo y la sal, y fría hasta que todos los ingredientes estén tiernos y dorados, dejar enfriar.

2- Poner la mezcla de cebollas en el vaso de la batidora y añadir el parmesano, el queso mahón, las alubias, el pan rallado y la pimienta negra. Triturar para mezclarlo todo bien. Añadir la salsa de soja, el vino, la mostaza, el huevo y la maicena. Triturar para mezclar pero sin que la masa quede demasiado homogénea.

3- Humedecerse las manos y formar 8 bolas con la masa, aplastarlas para formar las hamburguesas de 2 cm de grosor, ponerlas en una bandeja de horno  forrada con papel de aluminio engrasado, cubrirlas con plástico de cocina y dejarlas en la nevera hasta que estén firmes. En este momento se pueden congelar y prepararlas sin necesidad de descongelarlas previamente.

4- Para hacerlas precalentar el horno a 220º pintar la parte superior de las hamburguesas con aceite y ponerlas en el horno durante 25 minutos, hasta que estén doradas y crujientes.

INGREDIENTS
* 1 tablespoon olive oil and a little more to paint the burgers
*2 onions, chopped
*125g slice mushrooms
*1 tablespoon thyme
*50g grated parmesan
*50g mahón cheese (or other like cheddar)
*150g canned beans
*100g breadcrumbs
*1 tablespoon soy sauce
*2 tablespoons red wine
*1 tablespoon mustard
*1 egg, beaten
*1 tablespoon cornstarch
* 8 burger rolls
*Salt and pepper


1- Heat oil in a frying pan, add onions, mushrooms, thyme and salt, and fry until all ingredients are golden and tender.

2- Put the onions and mushrooms mixture in the bowl of the food processor and add the parmesan and cheddar cheese, beans, breadcrumbs and black pepper. Grind the mix well. Add soy sauce, wine, mustard, egg and cornstarch. Grind the mix.

3- With your hand wet, form 8 balls with the dough, flatten to form patties 2 cm thick. Put then in a baking tray lined with greased foil, cover with plastic wrap and leave in the fridge until firm. At this point you can freeze then and use when you want without defrost then.

4-Preheat the oven 220º and paint the burger with oil, put then for 25 minutes until golden and crisp.

Y mientras tanto sólo nos queda esperar al buen tiempo
And in the meantime we just have to wait for the good weather.

miércoles, 15 de diciembre de 2010

PAQUETITOS DE SALMÓN AHUMADO, GORGONZOLA Y NUECES- SMOKED SALMON AND GORGONZOLA APPETIZER

Las fiestas se van acercando, y ya se nota en el ambiente


Pensando en las fiestas que se aproximan el otro día se me ocurrió hacer estos paquetitos de salmón, que son muy sencillos y rápidos y pueden quedar muy bien como aperitivo. La masa es la de las empanadillas normales, (creo que eran de la cocinera) supongo que con pasta brisa hubiese quedado también muy bien, pero con la masa de las empanadillas no tienes que cortar ni darle ningún tipo de forma a la masa. Solo rellenar y cerrar en forma de paquetito
INGREDIENTES
*2 paquetes de empanadillas
*150g de salmón ahumado
* queso Filadelfia
*3 huevos
*100g de nueces
*50g de espinacas frescas
* queso Gorgonzola
*3 dientes de ajo
1- Poner en una sartén un poco de aceite de oliva con el ajo picado, rehogar cinco minutos y añadirle las espinacas y las nueces y dejarlo cocinar hasta que estén hechas.
2- Añadir el queso Gorgonzola y dejar que se deshaga se retira del fuego y se le añade 2 huevos batidos y el queso Filadelfia y se mezcla muy bien

 

3- Se rellena la masa de las empanadillas  y se les da forma de paquetitos, se pintan con huevo y se meten en el horno según las instrucciones que venga en el paquete de la masa de las empanadillas.


Thinking about the upcoming holidays, the other day I decided to make this appetizer with salmon that are very simple and fast. The mass was the same we use for tuna pasty, I guess that with pastry would be perfect too, but with this kind of mass is really simple because you don't need to cut and shape it. Just need to fill and shape then like a packet

INGREDIENTS
* 2 packets of mass for pasty
*150 g smoke salmon
* Cream cheese
* 3 eggs
* 100 g walnuts
* 50 g fresh spinach
* Gorgonzola cheese
* 3 cloves garlic
1- Put in a pan a litle olive oil and add chopped garlic, saute for five minutes and add spinach and walnut and cook until done.
2- Add Gorgonzola cheese and let it melt, then add cream cheese and egg and mix well
3- Fill the mass of the pasty and give then the form of packet, paint then with egg and put in the oven as directed in the package of the pasty mass.

martes, 14 de diciembre de 2010

ENSALADA DE CALABACINES AL HORNO- ZUCCHINI SALAD


Jamie Oliver hizo una ensalada de calabacines al horno en uno de sus programas, la verdad es que la idea al principio me pareció un poco rara, pero ahora es uno de los ingredientes que más me gustan en las ensaladas, luego le puedes añadir lo que más te guste, esta tiene aceitunas negras, tomate y rúcula que es lo que tenía a mano. Luego se aliña con aceite de oliva y vinagre, en este caso he usado vinagre de módena y le he añadido pimienta molida y orégano.
Con un pelador se hace tiras el calabacín y se mete en el horno a 200º encima de un papel de hornear y se dejan hasta que estén blanditos




Jamie Oliver made a salad with zucchinis in one of his programs, to be honest at first it seemed to me a very weird idea, but now is one of my favourite ingredients in a salad. You can add anything you like, this one has olives, tomato and rocket and I drizzled it with balsamic vinegar, olive oil, salt, pepper and oregano.
With a peeler make strips from the zucchini and put over baking paper into the oven at 200º until soft.


lunes, 13 de diciembre de 2010

NOQUIS CON SALSA DE GORGONZOLA- GNOCCHI WITH GORGONZOLA SAUCE

I must addmit, I love italian food and I have been wanting to make homade gnocchi for some time now. At last this past few days I have had the time and I got down to work, they are easy to make, well they required more time than opening the bag and put then to cook, but I don't think I ever buy then again. One good thing they can be frozen and you can used then whenever you want
Lo reconozco, la cocina italiana me encanta y llevaba ya algún tiempo queriendo hacer los ñoquis caseros, y por fin en estos días que he tenido tiempo me he puesto manos a la obra, son fáciles de hacer 
y, bueno requiren más tiempo que el de abrir la bolsa  y ponerlos a cocer pero vamos que creo que no pienso volverlos a comprar. Una cosa buena se pueden congelar pero hay que tener cuidado para que no se peguen unos con otros, yo primero los metí en el congelador en bandejas y cuando ya estaban congelados los pasé a una bolsa.

INGREDIENTS
*1 k potatoes
* 250 g flour
*150g grated parmesan
*salt
1- Boil potatoes, peal and mashed and put trough the masher.
2- Put mashed potatoes into a deep bowl, add cheese, salt and knead until the dough is smooth.
3-  Form sticks with the dough and cut into pieces about 3 cm in length. Four and crush then with your thumb
4- Cook in boiling salted water for about 10 minutes
GORGONZOLA SAUCE
150ml cream
mushrooms
bacon 
1 egg
salt and pepper
garlic
gorgonzola cheese
1- Put in a pan with olive oil bacon, add garlic, mushrooms and salt and saute until brown.
2- Add gorgonzola cheese and cream
3- Let it cool a bit and add the egg and mix with the rest of the ingredients, add pepper.

INGREDIENTES
*1kg patatas
*250g de harina
*150 gr parmesano rallado
*sal
1-Cocer las patatas, pelarlas y machacarlas y pasarlas por el pasapurés
2- disponerlas en una fuente honda, añadir el queso, la harina, un poco de sal y amasar hasta obtener una masa homogénea.
3- Formar bastoncillos con la masa y cortarlos en trozos de unos 3 cm de longitud. Enharinarlos y aplastarlos con el pulgar.
4- Cocer en agua hirviendo con sal durante unos 10 minutos

SALSA DE GORGONZOLA INGREDIENTES
*150 ml nata
*bacon
*setas
*queso gorgonzola
*ajo
*1 huevo
* sal y pimienta
1- Poner en una sartén el bacon picado, añadirle el ajo, sal y las setas y rehogar hasta que estén dorados.
2- Añadir el queso gorgonzola y la nata y dejar que se derrita el queso
3- Dejar reposar un poco fuera del fuego y añadir el huevo batido y la pimienta y servir


jueves, 9 de diciembre de 2010

PIZZA DE SALMÓN, RÚCULA Y QUESO DE CABRA- SALMON, GOAT CHEESE AND ROCKET PIZZA



No recuerdo exactamente el lugar en Florencia donde comí la mejor pizza que he probado jamás, lo increíble es que es de lo más sencilla, la pizza margarita (tomate, albahaca y mozzarella) añadiéndole anchoas y alcaparras. Algo muy importante para mi en una pizza es no añadir nunca tomate frito y menos aún si es preparado. La pizza debe tener el tomate crudo, es como sabe mejor, yo paso por la batidora el tomate con un poco de aceite de oliva, un diente de ajo y albahaca y eso es lo que le añado a la pizza. El pizzero en Florencia cogía la mozzarella y la desmenuzaba con las manos y la iba esparciendo por la pizza, de esa manera quedaba totalmente cubierta. 

I do not remember exactly the place in Florence where I tried the best pizza I have ever eaten, the amazing is that is very simple, pizza margueritta (tomato, basil and mozzarella) adding anchovies and capers. A very important advice never use tomato sauce. Tomato must be raw, I put in a food processor tomato, olive oil, basil and a clove of garlic and the result in what I use.  The pizza chef crumble the mozzarella by hand and spread it in the pizza.


PIZZA DOUGH
INGREDIENTS
* 350 g flour
*30 yeast
*4 tablespoon olive oil
*salt and sugar
PIZZA
*mozzarella
*goat cheese
*tomato
*garlic
*fresh basil
*smoke salmon
*rocket

!- Dissolve the yeast in a glass of warm water, add a tablespoon of flour cover and let it stand for one hour in a warm place
2- Put the remaining flour in a flat and clean surface and form a volcano making a hole in the center. Pour into the hole the glass with the yeast, half teaspoon of salt, a pinch of sugar and olive oil, mix and add water litle by litle, knead until dough is elastic and not sticky. Shape into a roll and let it sit for 2 hours (until it doubles its size) in a warm place.
3-Knead lightly to cut the fermentation and extended the dough with a rolling pin. Form again a roll and let it sit for 15 minutes more, before start making the pizza.
4- Extend the raw tomatoes ( in a food processor put tomatoes garlic and fresh basil)  and then the rest of the ingredients, in this case smoke salmon, rocket, goat cheese and mozzarella. Drain very well with you hand the mozzarella ball before adding to the pizza and bake for 15 or 20 minutes (until dough is crisp) in preheated oven at 250º



LA MASA DE LA PIZZA
INGREDIENTES
*350g de harina
*30g de levadura
* cucharadas aceite de oliva
*sal
* azúcar
PIZZA
*mozzarella
*queso de cabra
*salmón ahumado
*rúcula
*tomate
*ajo
*albahaca fresca

1- Diluir la levadura en un vaso de agua tibia, añadir una  cucharada de harina, tapar y dejar reposar durante una hora en un lugar templado.
2- Poner el resto de la harina sobre una superficie lisa y limpia y formar un volcán haciendo un hueco en el centro. Volcar en él la masa de la levadura, media cucharadita de sal, una pizca de azúcar y el aceite de oliva, mezclar y añadir agua poco a poco, amasándolo hasta obtener una masa elástica que se desprenda de las manos y no se peque en la superficie de trabajo. Darle forma de bollo de pan y dejarla reposar durante dos horas ( hasta que duplique su tamaño) en un lugar templado.
3- Amasar ligeramente para cortr la fermentación y extender la mas con un rodillo. Volver a formar un panecillo y dejar fermentar durante 15 minutos antes de extenderlo.
4- Extender el tomate crudo (batido con ajo, albahaca fresca y aceite),  y a continuación el resto de los ingredientes, en este caso rúcula, queso de cabra, salmón y mozzarella. Un consejo, escurrir la bola de mozzarella antes de añadírsela a la pizza y hornear durante 15 o 20 minutos ( hasta que la masa esté crujiente) en horno precalentado a 250º



LASAÑA DE NÍSCALOS, CEBOLLA CONFITADA, QUESO DE CABRA Y FOIE - MUSHROOMS LASAGNA WITH CARAMELIZED ONIONS, GOAT CHEESE AND FOIE



Una receta de lasagna un poco distinta, me ha fallado la pasta que no la compré de calidad y las prisas en la cocina, que no son muy buenas. la próxima vez habrá que ponerle más bechamel para que esté más jugosa, por lo demás la combinación de sabores es muy interesante.
INGREDIENTES
*300g de setas ( en este caso níscalos)
* 3 dientes de ajo
*1 cebolla 
*azúcar
* vino dulce
*aceite de oliva
*mantequilla
*leche
*harina
*nuez moscada, sal y pimienta
*foie
*queso de cabra
*parmesano rallado
1- Rehogar el ajo con aceite de oliva en una sartén, añadir las setas y dejar cocinar hasta que estén listas. Según las setas que utilices necesitarás más o menos tiempo. Reservar
2- Para caramelizar las cebollas, ponerlas en una sartén con aceite de oliva a fuego lento hasta que estén transparentes. Añadir el azúcar y el vino dulce y dejarlas hasta que se evapore el vino.
3- Hacer la bechamel, poniendo en un cazo la mantequilla, una vez derretida añadir la harina para que se dore y poco a poco ir añadiendo la leche. Si normalmente te salen grumos mezcla la mantequilla con aceite de oliva.
4- Cocer la pasta según las instrucciones, ir poniendo capas alternas de níscalos, pasta, cebolla confitada, queso de cabra, bechamel y foie hasta acabar con los ingredientes y en la última capa poner bechamel con queso parmesano rallado, meter en el horno a gratinar a 200º hasta que quede dorado. 






 A litle different lasagna recipe, the combination of flavour is very interesting but in this case needs more bechamel sauce to be more moist.
INGREDIENTES
*300g mushrooms
*3 cloves garlic
* 1 onion
* sugar
* sweet wine
* olive oil
* butter
* milk
*flour
* nutmeg, salt and pepper
* foie
* goat cheese
* parmesano cheese grated

1-Sauté garlic with olive oil in a pan, add mushromms and cook until they are brown.
2- To caramelize onions, put them in a sauce pan with olive oil over low heat until translucent, add sugar and sweet wine and leave until wine evaporate.
3- For the bechamel sauce, put the butter in a pan, once melted put the flour to brown and go slowly adding milk.
4- Cook the pasta as directed in box instructions, start with a layer of pasta and put alternative layers of bechamel sauce, mushrooms, caramelized onions... until finish all the ingredients. Put into the oven grill at 200º until first layer of bechamel sauce and parmesano cheese gets golden brown

martes, 7 de diciembre de 2010

PASTELITOS VEGETALES CON PURÉ DE GUISANTES- VEGETABLE CAKES WITH MASHED PEAS

  
INGREDIENTS
*1 carrot grated
*1 zucchini grated
* mushrooms
* 125 ml cream
* 3 eggs
* garlic
* 100 g frozen peas
*white wine
* herbs
1- Put in a saucepan olive oil and fry grated zucchini and 1 clove garlic grated until hot, season and reserve.
2- Repeat the same operation with grated carrot and then with mushroom, chop this time.
3- In a bowl mix eggs and cream and beat them with  salt and oregano.
4- Put in a mold first a layer of grated carrot, a little of the eggs and cream mixture, a layer of grated zucchini, again the mixture of eggs and cream, and the mushrooms below.
5- Bake at 180º for 20 minutes or until the mixture has curdle.
6- In the meanwhile, we put in a pan some garlic to brown, then we add the peas and white wine and a bit of water and let then cook for 15 minutes. We make the mashed peas and strain it.



 INGREDIENTES
* 1 zanahoria rallada
*1 calabacín rallado
* setas
* 125 ml de nata
* 3 huevos
* ajo
*100 g guisantes congelados
* vino blanco
1- Poner en una sartén un poco de aceite de oliva y rehogar el calabacín rallado y un ajo rallado hasta que esté caliente, sazonamos, retiramos y reservamos
2- Repetir la misma operación con la zanahoria rallada y luego con las setas, esta vez picadas.
3- En un bol mezclar los huevos y la nata y batirlos con un poco de sal y orégano
4- En los moldes para flan poner, una capa de zanahoria rallada, un poco de la mezcla de la nata con el huevo, una capa de calabacín rallado, un poco de la mezcla de la nata con el huevo y las setas a continuación.
5- Meter en el horno a 180º durante 20 minutos o hasta que la mezcla se haya cuajado.
6- Mientras en una olla ponemos a dorar unos ajos, le añadimos los guisantes (previamente descongelados) y el vino blanco. Le añadimos agua y lo dejamos cocinar unos 15 minutos. A continuación se hace el puré y se pasa por el chino.

miércoles, 1 de diciembre de 2010

BUÑUELOS DE BACALAO-COD FRITTERS

 


 Lisboa, además de ser una ciudad con muchísimo encanto en la que da gusto perderse (el Barrio Alto, Alfama, sus calles empinadas, el tranvía etc.) es un lugar maravilloso para comer.
El bacalao, ingrediente estrella en la cocina portuguesa y que tantas preparaciones admite, es el ingrediente básico de la receta de hoy.



COD FRITTERS
INGREDIENTS
*600g dry cod
*115g flour
*1 onion
*1 egg
*1lemon
*15cl milk
*4 tablespoon parsley
*Olive oil
* Salt and pepper
1- Drain the cod, remove skin and bones and cut into chunks, marinate for 3 hour in a mixture made with the milk and the lemon
2- Prepare the dough mixing the flour and the egg(don't beat the egg), 1 tablespoon of olive oil and salt and pepper. Stir very strongly until the mixture get compact. Add water gradually until  dough is compact and homogeneous.
3-Add onion and parsley finely chop and the cod, mix again and let stand 20 minutes
4- Heat plenty olive oil in a saucepan until it begins to smoke, add the mixture spoonful by spoonful until golden.



BUÑUELOS DE BACALAO
INGREDIENTES
*600g de bacalao seco
*115 g de harina
*1 cebolla
*1 huevo
*1 limón
*15cl de leche
*4 cucharadas soperas de perejil
*Aceite de oliva
*Pimienta negra y sal

1- Escurrir el bacalao, quitar la piel y las espinas y cortarlo en trozos. Marinar durante 3 horas en una mezcla preparada con la leche y el zumo de limón. Desmenuzar y reservar
2- Preparar la masa, mezclando la harina con el huevo (entero y sin batir), 1 cucharada de aceite de oliva, sal y pimienta. Remover con energía hasta conseguir una mezcla compacta. Añadir agua poco a poco hasta que la masa sea densa y homogénea.
3- Incorpora la cebolla y el perejil, picado fino, mezclar y unir el bacalao, volver a mezclar y dejar reposar 20 minutos.
4- Calentar abundante aceite de oliva, hasta que empiece a humear. Añadir la mezcla, cucharada a cucharada, hasta que estén dorados.

martes, 30 de noviembre de 2010

QUICHE DE VERDURAS Y BRIE

   
I like this kind of recipes because besides being very simple, it is the kind of dish you can take away if you, for example, have to eat at work. You can prepare it the day before and it is a good alternative to sandwiches. It can be made with almost anything you have in you kitchen and  replacing the cream with yogurt  you will get a lighter quiche. If you have leftover you can freeze it and eat it other day, just defrost it with the oven and it will be crisp again.
INGREDIENTS
*1 carrot, grated
*1 zucchini, grated
* 1 bunch of spinach
* 4 cloves garlic
* Fresh asparagus
* 1 tomato
* 150 ml cream
* 3 eggs
* Brie
* Salt and pepper
* Olive oil
* Fresh basil
1- Put chop garlic in a sauce pan with olive oil and once it starts to brown add the grated carrot and zucchini.
2- Let cook for 5 minutes over medium heat and add spinach and asparagus finely chopped.
3-  Allow to simmer for 10 minutes and add the chopped tomato, salt, pepper and herbs you like.
4-  Once ready let it cool a bit and add cream and beaten eggs.
5- Preheat the oven 180º
6- In a baking dish place the puff pastry, add the filling and place over it slices of brie cheese and fresh basil leaves
7- Put in the oven for 20 minutes or until filling gets ready.


Me gusta este tipo de recetas, porque además de ser sencillas, es el tipo de plato que puedes llevarte para comer fuera, lo dejas preparado el día anterior y puedes comer algo distinto a los bocadillos que ahora mismo me cuestan tanto comer. Puedes hacerlos con casi cualquier cosa y puedes sustituir la nata por yogur si quieres que sea más light. Cuando sobra lo congelo y lo tengo para otro día, luego lo descongelo en el horno para que vuelva a estar crujiente.
INGREDIENTES
* 1 zanahoria rallada
* 1 calabacín rallado
*1 manojo de espinacas
* 4 dientes de ajo
* Espárragos frescos
* 1 tomate
*150ml de nata
* 3 huevos
* queso brie
* sal y pimienta
* aceite de oliva
* Albahaca fresca
1- Poner a rehogar el ajo y una vez que empiece a dorarse añadirle el calabacín y la zanahoria rallada.
2- Dejar cocinar por 5 minutos a fuego medio y añadirle las espinacas y los espárragos bien picados.
3- Dejar a fuego lento durante 10 minutos y añadirle el tomate picado, sal, pimienta y la especie que nos guste, yo al mío le he añadido hierbas provenzales.
4- Una vez listo dejar enfriar un poco y añadirle la nata y los huevos batidos
5- Precalentar el horno a 180º
6- En una fuente colocar el hojaldre, añadirle el relleno y encima del relleno colocar queso brie y albahaca fresca. 
7- Meter en el horno por 20 minutos aproximadamente o hasta que el relleno quede hecho


Todavía noviembre y ya pensando en el verano

lunes, 29 de noviembre de 2010

TEMPURA DE VERDURAS-VEGETABLE TEMPURA


For this recipe you can use any kind of vegetable, I specially like broccoli and cauliflower because tempura enhances their flavour. In the mass of tempura I usually add a mix of spices (chilli, coriander and mustard seeds, pepper, ground ginger and turmeric) the result is very interesting.
Serve at the centre of the table with a bit of wassabi (when I don't have wassabi I use Dijon mustard, it's not the same but wassabi breaks down very quickly and it's not something you use every day) and soy sauce.
For the mass of tempura I usually buy prepared one because it takes more time and effort to make it yourself but in case you are interested, this is the recipe.

TEMPURA MASS
*2 cups flour
*2/4 cup corn or potato starch
*1/2 teaspoon baking powder
*1 egg
*2 and half cups cold water
1- Mix in a bowl the flour, cornstarch and baking powder.
2- Fill 1/3 1/3 of a  large bowl with ice and water and place in other bowl with the cool water and add the egg and beat it lightly with the water-
3- Add to the small bowl the flour, starch and yeas andsmoothly beat smoothly
4- Very important not beat too much the mixture and keep it cool.
FRYING
1- Cut the eggplant into slices and the broccoli into small pieces, peppers, zucchinis and carrots in julienne.
2- Pass the ingredients into the tempura mass with the spices and fry in a wok in very hot oil.




Para esta receta se puede utilizar cualquier tipo de verduras, a mi particularmente me gusta el brócoli y la colifror ya que la tempura realza su sabor. En la masa de la tempura yo suelo añadir una mezcla de especies (chile, semillas de cilantro y mostaza, pimienta, gengibre molido y cúrcuma) el resultado final es muy interesante. 
Servir al centro de la mesa con un poco de wassabi ( cuando no tengo yo suelo usar mostaza de de Dijon, no es lo mismo, pero es wasabi se estropea bastante rápido y no es algo que se utilice todos los días) y salsa de soja para que cada uno se sirva.
Para la masa de la tempura, yo no la suelo hacer porque requiere mucho más tiempo, normalmente yo la compro ya preparada pero si la quieres hacer esta es la receta:
MASA DE TEMPURA
* 2 vasos harina floja
*2/4 vaso de fécula de maiz o patata
*1/2 cucharadita de levadura
*1 huevo
*3 vasos de agua fría
1- Mezclar en un bol la harina, la fécula y la levadura.
2-Llenar 1/3 de un bol grande con agua y hielo y colocar sobre él otro bol con agua fría. Añadir el huevo y batirlo ligeramente con el agua.
3- Incorporar al bol superior la mezcla de harina, fécula y levadura. Ligar suavemente.
4- Importante no ligar demasiado la masa y mantenerlamanteneral fría hasta el momento de usarla.
FRITURA
1- Cortar la berenjena en rodaja, el brócoli en pequeños trozos, el calabacín, el pimiento y la zanahoria en juliana fina.
2- Calentar abundante aceite en el wok, pasar los ingredientes por la masa ( a la que previamente habremos añadido las especias) y freírlos de inmediato.